热门关键字:  ISO 13000  13000  xxx  总裁  gb/t 1348-2009
当前位置 :| 主页>公司动态>

蒙永业出席“中国标准化媒体对话”并发表主旨演讲

11月13日,来自国际及区域标准化组织驻华机构、科研院所、一流企业、主流英文媒体与出版单位等40余名专家代表就标准化媒体助推中国标准“走出去”、“一带一路”标准化协同、标准化期刊发展等主题,开展热烈而富有成效的交流与探讨。国家标准化管理委员会副主任崔钢出席活动并致辞。
 
  
 
      这次以“中国标准化媒体对话”为主题的交流活动是中国标准化杂志社在合并重组五周年之际策划的一场特别的现场对话,旨在总结和交流翻译出版经验,了解国际和国内标准化最新进展和发展趋势,探讨《中国标准化》海外版今后的宣传导向和目标,更好地服务标准化宣传和中国标准走出去战略。
 
 
      崔钢在讲话中指出,新闻媒体在深化标准化国际和区域交流合作中发挥着重要的桥梁和纽带作用。媒体能够高效准确地传播标准化信息资源,将有利于增进相关国家对中国标准化工作的了解、有利于推动双边和多边务实交流合作、有利于中国标准走出去。     
 
 
      中国标准化研究院副院长汤万金在致辞中表示,这是一场产学研媒各个领域专家们的高层次的“头脑风暴”,将为促进标准联通世界和全球贸易健康发展注入新的活力。中国标准化协会助理秘书长张秀春出席会议并宣读纪正昆理事长为中标社《标准化大家访谈录》所作的序。中标社社长郭凯表示,作为我国标准化领域的权威媒体,中国标准化杂志社从2010年合并重组以来,实现了五本期刊的专业化运营以及市场化运作。希望大家建言献策,助推杂志社发展成为专业化的标准化传媒集团。
 
  
 
   在交流会上,杂志社副社长刘智洋介绍了《中国标准化》海外版(China Standardization)和《ISO焦点》(ISO focus)的出版情况。国家标准委国际部主任李玉冰、国际标准化组织(ISO)中央秘书处《ISOfocus》主编Elizabeth Gasiorowski-Denis、对外经贸大学英语学院院长王立非、《中国新闻周刊》英文版执行主编郑忠海、《环球时报》英文版副主编陈平、《中国日报》国际部财经版主编胡圆圆及中译悦尔翻译公司董事长蒙永业分别就深化标准化工作改革与“一带一路”标准化工作、标准信息获取、提升标准化人才国际竞争力、英文期刊本土化战略案例分析、在英文世界里传达中国声音、对外传播策略及交互式翻译培训模式等主题做了主旨发言。  
 
  
      山东省标准化研究院院长钱恒、浙江省标准化研究院院长陈自力、国家电网科技处处长赵海翔、中国标准化研究院计划科研与国际部副主任于丽梅、美国国家标准协会驻华代表许方、美国ASTM驻华代表刘斐、美国UL公司驻华代表张斯光围绕标准化助力地方产业转型、地方标准化实践、企业创新发展和国际标准化工作探索、美国标准化体系、全球标准生态和ASTM领导力及UL在中国的标准实践等主题做了主题发言。
 
  
 
      在开放式交流环节,专家们在现场就海外版杂志、媒体平台合作等话题纷纷发言,气氛热烈。国家标准馆陈云鹏副馆长表示,通过诸多领域专家的对话交流,开阔了视野,有利于开展不同机构间的服务与合作。德国标准化协会驻华代表Klaus Ziegler表示,海外版杂志非常有用,希望看到更多来自产业界的标准故事。欧盟驻华标准化专家组代表福乐喜表示,杂志社为大家提供了一个很好的交流平台,有利于开展国际合作。    
 
      与会代表们认为,这次别开生面的“媒体对话”让政府、产业、媒体、科研等不同领域的专家从不同的角度进行交流,很少见但效果很好,有利于大家深化对标准工作的理解。同时,专家们也为《中国标准化》海外版未来的发展建设提供了有益的思考建议。     
 
 
 
 
     在当天的会议上,中标社与对外经贸大学英语学院签署了合作协议,举行了对外经贸大学中国标准化杂志社实习基地的揭牌仪式。  

上一篇:公司在China Standardization登广告祝贺改版五周年
下一篇:蒙永业参加北大MTI开放周座谈会